El idioma español perdido entre los latinos de tercera generación

Por Félix Amaya

Ser bilingüe tiene muchas ventajas. No solo en los Estados Unidos de América, sino en todo el mundo. Además, saber hablar español en la América moderna se está convirtiendo en un atributo que muchas empresas valoran. Dado que es el segundo idioma más hablado en los EE. UU., incluso puede dar a los candidatos potenciales para el empleo una ventaja sobre alguien que no sabe hablar español.

Lamentablemente, a medida que las generaciones más jóvenes de latinos crecen en los Estados Unidos, sus posibilidades de hablar español disminuyen. Según el Pew Research Center, “Entre los hispanos de segunda generación, el dominio del español cae al 8 %, pero la proporción de bilingües aumenta al 53 % y la proporción que domina el inglés aumenta al 40 %. Para la tercera generación, casi todos los hispanos son bilingües (29%) o dominan el inglés (69%)” (Taylor). A medida que aparecen generaciones posteriores a la segunda, el dominio de su lengua ancestral es superado por la lengua del país de acogida.

Considerablemente, hay que pensar en los padres de estos niños latinos. Cuando el español se habla en el hogar como idioma principal, el niño se convertirá en un hablante de herencia, y esto sucede con mayor frecuencia con las generaciones anteriores. Un estudio muestra que “el 49 % entre los padres latinos de tercera generación o superior: aquellos nacidos en los EE. UU. de padres nacidos en los EE. UU.[speak Spanish to their children] (López). Desafortunadamente, menos de la mitad de estos guardianes están haciendo el esfuerzo de mantener el idioma, dentro de generaciones, y pueden causar un efecto negativo en la identidad.

No saber dónde se encuentra uno con respecto a sí mismo puede influir en cómo él o ella quiere hablar y retratarse a sí mismo. La hoja informativa de pewresearch.org afirma que “es más probable que los latinos de segunda generación informen que usan el país de origen de sus padres… los latinos de tercera generación o más usan primero ‘estadounidense’ cuando se describen a sí mismos”. Las personas latinas nacidas en los EE. UU. tienen luchas con la identidad porque, cuando están en la patria de sus padres, son vistos como ‘estadounidenses’, pero cuando están en los Estados Unidos, son vistos como extranjeros. En consecuencia, provoca no sólo una crisis de identidad, sino también una crisis de lenguaje.

Obras Situadas

López, Mark Hugo, et al. “El uso del español de los padres hispanos con los niños cae a medida que pasan las generaciones”. Pew Research Center, Pew Research Center, 18 de agosto de 2020, https://www.pewresearch.org/fact-tank/2018/04/02/most-hispanic-parents-speak-spanish-to-their-children-but -este-es-menos-el-caso-en-generaciones-inmigrantes-posteriores/ .

Hoja, Hecho. “Diferencias generacionales”. Proyecto de tendencias hispanas del Pew Research Center, Pew Research Center, 30 de mayo de 2020, https://www.pewresearch.org/hispanic/2004/03/19/generational-differences/ .

Taylor, Paul, et al. “iv. Uso del lenguaje entre los latinos”. Proyecto de tendencias hispanas del Pew Research Center, Pew Research Center, 30 de diciembre de 2019, https://www.pewresearch.org/hispanic/2012/04/04/iv-language-use-among-latinos/ .

NOTA: Las opiniones expresadas en este blog son opiniones del autor únicamente. No se debe asumir que las opiniones son las de GALEO Impact Fund. Para conocer la posición oficial sobre cualquier tema de GALEO Impact Fund, comuníquese con Erik Medina, Gerente de Comunicaciones de GALEO Impact Fund en emedina@galeo.org .

Últimas noticias

EL SENADO DE GEORGIA APRUEBA UNA LEY ANTIINMIGRACIÓN

Marzo 22, 2024GALEO Impact FundMedia Contact: Alba VillarrealDirectora de Comunicación678.691.1086media@galeoimpactfund.org   PARA SU PUBLICACIÓN INMEDIATA LEGISLACIÓN ANTIINMIGRANTE PASA EN EL SENADO DE GEORGIA (Norcross, GA) Ayer,

Lee mas "